human rights watch

torsdag 18 juni 2026

Xenophobia and self-hatred among us have caused us to always be subordinate to others.Although this is a humanitarian and wonderful work, it is very questionable why we don't leave so much stone unturned with our own people.

 



 Xenophobia and self-hatred among us have caused us to always be subordinate to others.Although this is a humanitarian and wonderful work, it is very questionable why we don't leave so much stone unturned with our own people.I am against racism with all my heart and consider racism a mental illness.Unfortunately, the Kurdish people never did anything for Ghazala Mulan. She is not just a part of the dear people of Sulaymaniyah and a compassionate people.

 The paradox of laughing and crying
When I see a video like the following, I laugh and cry.Taken from Mr. Abbas Yeganeh's page

 


When will we in the East realize that the cornerstone of politics is interest and power?
Any nation and movement that resorts to crying and shouting is a sign of failure and collapse.
Revolution and revolutionary cannot be done with the mercy of others.
Power and respect are inseparable in politics.
do you have the strength you will be respected
don't you have the strength You'll be worn like shoes.
We in the East must accept two bitter points.
1. Our revolution has failed.
2. After accepting our failure, we must have the courage to analyze the loss and investigate the cause or causes of the failure.
Doesn't it make sense for us to cover up our failure by making incidents in other parts of Kurdistan on the agenda every day like an old woman?
South Kurdistan has its own characteristics and does not sacrifice its daughter to anyone's son.
Salaries come from the Arabs and tourists coming to the south are the cornerstone of their country's economic movement.
What do you and I in the east gain for the south?
Are we revolutionizing and they have a duty to support us because we are revolutionaries?
Which revolution, please?
Some people say what about Kurdishness?
What about nationality?
These issues become a priority when there is a revolution in the true sense of the word.
We saw how people in the south bled for the west
What brought people to the scene?
Resistance in the West.
In Kurdish and in short :
Unless we prove our existence, unless we have the ability to make an impact and create opportunities, our situation will not improve.
These words are bitter, tasteless and salty, but they are true and there is no power to prove them wrong.
To prove loyalty and patriotism, or for party interests and to save the leaders and parties that are responsible for the bad situation imposed on us, do not attack this and that and do not send people after the black garlic by giving the wrong address

بێگانەپەرستی و ڕق لەخۆبوون لە ناو ئێمەدا وایکردووە هەمیشە ژێردەستەی ئەوانی تر بین / لە پەیجی کاک عەباس یەگانە وەرگیراوە.
هەرچەندە ئەمە کارێکی مرۆڤدۆستانە و نایاب و ناوازەیە، بەڵام زۆر جێی پرسیارە بۆچی ئێمە ئەوەندە بەرد بە بێ وەرچەرخان لەگەڵ گەلی خۆماندا بەجێناهێڵین/

من بە هەموو دڵەوە دژی ڕەگەزپەرستیم و ڕەگەزپەرستی بە نەخۆشییەکی دەروونی دەزانم.

بەداخەوە گەلی کورد هەرگیز هیچی بۆ غەزاڵە مولان نەکرد. ئەو کچە تەنیا بەشێک نییە لە خەڵکی ئازیزی سلێمانی و گەلێکی بەزەییدار..
پارادۆکسی پێکەنین و گریان
کاتێ ڤیدیۆیە وەک ئەمەی خوارەوە ئەبینم پێکەنین و گریان بە جووت ڕووم تێ ئەکەن.
باشە ئێمەی ڕۆژهەڵاتی کەی درک بەو ڕاستیە ئەکەین بەردی بنەمای سیاسەت بەرژەوەندیی و هێزە.
هەر نەتەوە و حەرەکەتێ پەنای بردە بەر گریان و بۆڵە بۆڵ ئەوە نیشانەی شکست و داڕووخانە. 
شۆڕش و شۆڕشگێڕی بە خرتە و بۆڵە و بەزەیی خەڵکیتر ناکرێ.
هێزو ڕێز لە گۆڕەپانی سیاسەت دا جووتەی لێک دانەبڕاون .
هێزت هەیە ؟ ڕێزت لێ ئەگیرێ.
هێزت نیە ؟ وەک پێڵاو لە پێ ئەکرێیت .
ئێمەی ڕۆژهەڵاتی ئەبێ دو خاڵی تاڵ قبوڵ بکەین.
١_ شۆڕشی ئێمە تووشی شکست بووە .
٢_ پاش قبوڵ کردنی شکست خواردن مان ئەبێ بە بێ شەرم و شاردنەوە جەسارەتی خەسارناسی و لێکۆڵینەوەی قووڵی هۆکار یا هۆکارەکانی ئەو شکست خواردنەمان هەبێ.
مانای نیە ئێمە بۆ پەردە پۆش کردنی شکستی خۆمان هەر ڕۆژە وەک پیرە ژنی دۆ ڕژاو بە بۆڵە بۆڵ ڕوداوێ لە شوێنەکانی تری کوردستان بکەین بە ڕۆژەڤ و دەرگا بەم و بەو بگرین ؟
باشوری کوردستان تایبەت مەندی خۆی هەیە و کچی خۆی ناکات بە قوربانی کوڕی کەس .
مووچە لای عەرەبەوە دێت و ئەو گەشتیارانەی دێنە باشور بەردی بنەمای جووڵەی ئابوری وڵاتەکەیانە و ئاشکرایە کەس گرەو لە سەر ئەسپی شەل ناکات.
من و تۆی ڕۆژهەڵاتی قازانجمان چیە بۆ باشور ؟
شۆڕش ئەکەین و لە بەر شۆڕشگێڕ بوونمان ئەرکی سەر شانیان پشتمان بگرن ؟
ئادەی زەحمەت نەبێ کام شۆڕش ؟ 
هەندێ کەس ئەڵێن ئەی کوردایەتی ؟
ئەی نەتەوەیی بوون ؟
ئەو بابەتانە کاتێ ئەبن بە شتی لە پێشینە کە شۆڕش بە مانای وشە بوونی هەبێ .
بینیمان خەڵک لە باشوور چۆن بۆ ڕۆژئاوا خوێنیان هاتە جۆش  
چی خەڵکی هێنایە گۆڕەپانەکە؟
بەرخۆدان لە ڕۆژئاوا. 
بە کوردی و بە کورتی :
ئێمە تا بوونی خۆمان نەسەلمێنین ، تا هێزمان بە ئاستێ نەگات توانای دروست کردنی کاریگەری و ئافراندنی دەرفەت مان هەبێ ڕەوشمان لە ئێستا خراپتر نەبێ باشتر نابێ.
ئەم قسانە تاڵ و بێ تام و خوێی سەر برینن،  بەڵام ڕاستین و هێز نیە ناڕاست بوونیان بسەلمێنێ .
بۆ سەلماندنی دڵسۆزی و نیشتیمان پەروەری ، یا بۆ بەرژەوەندی حیزبی و دەرباز کردنی ئەو سەرۆک و حیزبانەی هۆکاری ئەو ڕەوشە نەباشەن سەپێنراوە بە سەر ئێمەدا پەلاماری ئەم و ئەو مەدەن و بە پێ دانی ناونیشانی هەڵە خەڵک مەنێرن بە دوای نۆکە ڕەشە دا 

 Ksenofobî û nefretkirina xwe di nav me de her tim me kiriye bindestê yên din / Ji rûpela Birêz Abbas Yeganeh hatiye wergirtin.
Her çend ev kiryarek mirovî ya ecêb be jî, pir gumanbar e ku çima em ewqas keviran li ser gelê xwe nahêlin.Ez bi hemû dilê xwe li dijî nijadperestiyê me û nijadperestiyê wek nexweşiyeke derûnî dibînim.Mixabin, gelê Kurd qet ji bo Xezale Mulan tiştek nekir. Ew ne tenê beşek ji gelê ezîz ê Silêmaniyê û gelekî dilovan e.
Paradoksa ken û girî
Dema ku ez vîdyoyek wekî ya jêrîn dibînim, ez dikenim û digirîm.
Em ê kengî li Rojhilat fêm bikin ku kevirê bingehîn ê siyasetê berjewendî û hêz e?
Her netewe û tevgerek ku serî li girî û qîrînê dide nîşana têkçûn û hilweşînê ye.
Şoreş û şoreşgerî bi dilovaniya yên din nayên kirin.
Hêz û rêz di siyasetê de ji hev nayên veqetandin.
Ma hêza te heye ku tu dê rêz lê bê girtin?
Ma hêza te tune ku tu dê wek pêlavan werî lixwekirin.
Em li Rojhilat divê du xalên tal qebûl bikin.
1. Şoreşa me têk çûye.
2. Piştî qebûlkirina têkçûna xwe, divê em wêrek bin ku windahiyê analîz bikin û sedem an sedemên têkçûnê lêkolîn bikin.
Ma ne maqûl e ku em têkçûna xwe bi veşandina bûyerên li deverên din ên Kurdistanê wekî jineke pîr her roj di rojevê de veşêrin?
Başûrê Kurdistanê xwedî taybetmendiyên xwe ye û keça xwe ji bo kurê kesî feda nake.
Meaş ji Ereban tê û geştiyarên ku tên başûr kevirê bingehîn ê tevgera aborî ya welatê wan in.
Ez û tu li rojhilat ji bo başûr çi qezenc dikin?
Ma em şoreşê dikin û erkê wan heye ku piştgiriyê bidin me ji ber ku em şoreşger in?
Ji kerema xwe kîjan şoreş?
Hin kes dibêjin çi li ser Kurdbûnê?
Çi li ser netewebûnê?
Dema ku şoreşek bi wateya rastîn a peyvê hebe, ev mijar dibin pêşîniyek.
Me dît ku mirovên li başûr çawa ji bo rojava xwîn rijandin.
Çi mirov anîn ser dikê?
Berxwedana li Rojava.
Bi kurtasî:
Heta ku em hebûna xwe îspat nekin, heta ku em nebin xwedî şiyana bandorkirinê û afirandina derfetan, rewşa me baştir nabe.
Ev gotin tal, bêtam û şor in, lê ew rast in û hêzek tune ku wan xelet îspat bike. Ji bo îspatkirina wefadarî û welatparêziyê, an jî ji bo berjewendiyên partî û ji bo rizgarkirina rêber û partiyên ku berpirsiyarê rewşa xirab a li ser me hatiye ferzkirin in, êrîşî vê û wê nekin û bi dayîna navnîşana xelet mirovan neşînin dû sîrê reş.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar